tag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post5584891532044543431..comments2024-02-22T19:36:04.634+01:00Comments on ENIGMAGIKA: Frfljanje na slovo FMandrakhttp://www.blogger.com/profile/03983173375008349663noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post-83454883360281417692016-01-10T20:58:59.431+01:002016-01-10T20:58:59.431+01:00The word "FISNUTI" was used in Ukrainian...The word "FISNUTI" was used in Ukrainian in the same meaning 'strike' as it is mentioned in the list above (FISNUTI - ošinuti, zviznuri; ujesti).<br />Probably it could be from the same roots in the past.<br /><br />Nevertherless, the entry in Fasmer's dictionary http://rupedia.org/fasmer/page/hvistat.17375 points on Serbo-Croatian origination. <br /><br />Now it is not encountered in normative Ukrainian anymore (rare use in some novels from 19..20th century). However, derivative family names like "Fisun" (a person who can fisnuti or who regularly does this action), "Fisunenko" (a son of person with family name Fisun).<br />It is also used now in In Western Ukrainian dialect (jargon) in the meaning close to "snorted/sniffed/exhale (intensively)" (Eng.).<br /><br />It is worth mentioning that in Ukrainian there are variants in pronunciations between ХВ (hv) and Ф (f) for the same words. <br /><br />Probably this is common for Slavic languages that the most of words starting from Ф (f) are borrowed.Andrey Fisunenkohttps://www.blogger.com/profile/01137576888765295914noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post-3873968591568731232015-09-28T12:18:51.923+02:002015-09-28T12:18:51.923+02:00Hvala, Radoja.
Još manje je poznato da je Sava Mr...Hvala, Radoja.<br /><br />Još manje je poznato da je Sava Mrkalj 8 godina pre Vuka napravio azbuku od 26 slova (1810), a principi koje je postulirao u saradnji sa Lukom Milovanovim se danas uglavnom pripisuju Vuku.<br />Prva verzija Vukove azbuke je zaista imala 28 grafema, ali treba znati da njegovo znanje tj. obrazovanje u ranom periodu nije bilo veliko. Dobro je poznavao govor svoga kraja, no čini se da je brzopleto generalizovao. Kako god, istorija glasova H i F u srpskom jeziku nije počela tek kad je Vuk dodao ta slova azbuci. Pitanje je samo koliko su, gde i kako korišćena u srednjem veku među srpskim življem.Mandrakhttps://www.blogger.com/profile/03983173375008349663noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post-80444093816059409742015-09-28T00:09:50.995+02:002015-09-28T00:09:50.995+02:00Мало је познато да се прва Вукова азбука састојала...Мало је познато да се прва Вукова азбука састојала од 28 слова, тј. недостајала су слова ф и х која Вук у почетку није употребљавао, али их је касније додао. Као најбитније године у остварењу Вукове реформе српског језика и правописа сматрају се 1818, 1836, 1839, 1847. и 1850 година. 1836. година се посебно издваја због увођења слова Х и уобличавања гласовног и азбучног система српског језика који имамо и данас.<br /> <br />У „Српској граматици“ из 1818. г. Вук је категорично тврдио да „у Србском језику нема ни једне ријечи, ђе би се х изговарало“, и да слово ф служи “само за туђе ријечи”. Он пише да га прости Срби изговарају као в (Стеван, Вилип) или као п (Стјепан, Трипко) и додаје да се у турским ријечима ф изговара увијек (ђерђеф, седеф), изговара се и у грчким и латинским ријечима, које понекад се мора узимати. “Зато ћемо и ми узети ф међу наша слова”, закључује на крају.<br />Радоја Рацановићnoreply@blogger.com