tag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post6161897795162863501..comments2024-02-22T19:36:04.634+01:00Comments on ENIGMAGIKA: Apatinska boginjaMandrakhttp://www.blogger.com/profile/03983173375008349663noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post-76535413437298432522016-11-09T13:12:19.495+01:002016-11-09T13:12:19.495+01:00Slažem se ja s vama gotovo uvek, Mursinus. Ne misl...Slažem se ja s vama gotovo uvek, Mursinus. Ne mislim da pametujete, bez brige. Pišete vrlo argumentovano i svrsishodno.<br /><br />Tačno, Apati je rđav oblik (u rangu sa: Penelopi, Euridiki i sl. - savremeni Grci ta imena baš tako izgovaraju, što znači da oni manje drže do svoje tradicije nego mi do njihove :D). Spomenuo sam oblik sa I samo kao nekakav kuriozitet, inače nije u skladu sa našom praksom i jezičkim običajima.<br /><br />Što se tiče Atene, i tu je čista situacija (bar bi trebalo da jeste): boginja ima E (i ne treba ga menjati, premda na sr Vikipediji piše Atina; mislim da smo jednom to pretresli na Slavkovom blogu), grad je Atina u srpskom (prema novogrčkom), a Atena u hrvatskom (prema starogrčkom izgovoru). <br /><br />Skokova etimologija zvuči sasvim logično. <br />Očekivao sam da neko posumnja... jer sam i ja posumnjao. :) Zato sam i istakao da su istraživači ozbiljni ljudi (moja kompletna misao je: tako ozbiljni ljudi - a bez blama iznose tako detinjaste tvrdnje).Mandrakhttps://www.blogger.com/profile/03983173375008349663noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post-48793899609442889872016-11-09T09:58:00.692+01:002016-11-09T09:58:00.692+01:00Dodao bih ovome dva podatka, ali ne bih htio da ov...Dodao bih ovome dva podatka, ali ne bih htio da ovo shvatiš kao pametovanje na tvome blogu. Naprosto, imam dosta dug staž bavljenja jezikom, a i dosta literature.<br /> <br />Škokljevljeva transkripcija "Apati" nije korektna, jer se imena koja se odnose na antičke pojmove u principu ne transkribiraju itacizmom (tj. na novogrčki način). Kod Srejovića u "Rečniku grčke i rimske mitologije" npr. piše "boginja Atena", a ne "Atina" i dr. Isto i u Arsenićevom prevodu Herodotove "Istorije". - Ispričavam se ako pišem ono što je šire poznato. Vidim da je tako i u "Maloj enciklopediji Prosveta", a i drugdje. <br /><br />Etimološko povezivanje Apate s Apatinom pripada pučkoj etimologiji. U etimološkom rječniku Petra Skoka piše da je da je Apatin od mađarske riječi apat (u vezi s opatima, opatijom), koja se vidi i u toponimima Apatovac i Apatija (sela u Hrvatskoj). Isto je tumačenje i u "Etimološkom rečniku srpskog jezika", sv. 1. (2003).<br />Mursinusnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post-63115800857417936652016-11-08T21:30:14.361+01:002016-11-08T21:30:14.361+01:00Drugačija etimologija. Negacija patnje, osećanja, ...Drugačija etimologija. Negacija patnje, osećanja, strasti.<br /><br />Webster: <br />Etymology: Latin -pathia, from Greek -patheia, from path-, stem of paschein to experience, suffer.<br /><br />Patos (gr. pathos) - patnja, bolesno stanje psihizma; strast; zanos. Mandrakhttps://www.blogger.com/profile/03983173375008349663noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2749560016207303537.post-70128127003871543982016-11-08T19:59:59.354+01:002016-11-08T19:59:59.354+01:00S tobom i s parom Škokljev se slažem. APATA je nav...S tobom i s parom Škokljev se slažem. APATA je navedena kod Zamarovskoga u knjizi "Bogovi i junaci antičkih mitova". Što je s riječju APATIJA?Nedjeljko Nedićhttps://www.blogger.com/profile/04456878287957211134noreply@blogger.com