1. 5. 2015.

Krstio ih neko škrt (L - NJ)

Lu Salome
Jedna od najvećih evropskih estradnih zvezda u međuratnom periodu bila je austrijsko-nemačka glumica i plesačica LA Jana (nem. La Jana, 1904 - 1940). U zavisnosti od tumačenja, dvoslov se i može, i ne može koristiti izolovano, mada La objektivno ima funkciju imena (smatra se da je to okrnjena varijanta prvobitnog pseudonima Lary Jana). Prezime najboljeg vijetnamskog šahiste glasi LE (vij. Lê Quang Liêm, rođ. 1991), no nije baš izvesno kako se zove, jer ne postoje pravila transkripcije iz vijetnamskog jezika. U svetu se - da ne poverujete - njegovo ime obično čita po Vuku: Kvang Lijem, a ako bismo se oslonili na norme za kineski, dobili bismo Ćueng Ljem, što nema nikakve veze sa originalom. LI, kao što je svima poznato, može biti i ime, i prezime, a u srpskim ukrštenim rečima se najčešće sreću američki glumci Li Marvin (eng. Lee Marvin, 1924 - 1987), Li Remik (eng. Lee Remick, 1935 - 1991), Dženet Li (eng. Janet Leigh, 1927 - 2004), zatim Angloamerikanka Vivijen Li (eng. Vivien Leigh, 1913 - 1968), pa džez pevačica Pegi Li (eng. Peggy Lee, 1920 - 2002), saksofonista Li Konic (eng. Lee Konitz, rođ. 1927), režiser Spajk Li (eng. Spike Lee, rođ. 1957) itd. LO je prezime popularnog engleskog glumca (eng. Jude Law, rođ. 1972), no u našoj visokointelektualnoj štampi se često pominje kao Džad Lou. Da li su "kumovi" ikad čuli pesmu "Hey Jude", i da li uopšte znaju za Bitlse - teško je pretpostaviti, ali je sasvim lako zapamtiti da se zvezda filma "Talentovani gospodin Ripli" zove Džud, a da prezime Lou nosi njegov stariji kolega iz Amerike, Rob (eng. Rob Lowe, rođ. 1964). LU (eng. Lou) je uobičajeni hipokoristik od imena Luis (eng. Louis), a najslavniji vlasnici su američki komičar Lu Kostelo (eng. Lou Costelo, 1906 - 1959) i rok muzičar Lu Rid (eng. Lou Reed, 1942 - 2013). Takođe, tako se zvala nemačka psihoanalitičarka, Ničeova tiha patnja Lu Salome (nem. Lou Andreas-Salomé, 1861 - 1937), a poznat nam je i nemački muzičar Lu Bega (poengleženo: Lou Bega, rođ. 1975). 
 
Lusi Lu
Ako tražimo dvoslovna imena sa početnim Lj, svi putevi vode do Pravopisa, i to do odeljka o transkripciji kineskih imena. Naime, LI ispred suglasnika po pravilu postaje Lj (da ne bude zabune: Љ), te se tu spominje kineski književnik LjU Jung (pin'jin, tj. latinizovano uz pomoć engleskog alfabeta, ubuduće: eng. Liu Yong, 1987 - 1953). Uzgred, prilika je da raščistimo slučaj poznate američke glumice kineskog porekla Lucy Liu (rođ. 1968), koju smo u neznanju dugo zvali Lusi Liju (a neki nekonvencionalni enigmati su, bogami, koristili i transliteraciju Liu). Dakle, nije Liju, ako bismo njeno ime preneli iz kineskog dobili bismo Lju, no pošto je ona ipak Amerikanka - jedina ispravna transkripcija glasi LU. Još jedan poznati Kinez nosi prezime Lju: dobitnik Nobelove nagrade za mir 2010, Sjaobo Lju (eng: Liu Xiaobo, rođ. 1955), ali izgleda da među njegovim sunarodnicima ne postoje poznati vlasnici dvoslovnih prezimena Lja, Lje, Lji i Ljo. Preko reda, ali o istom trošku, valja reći da jotovanje važi i za N, te se u našem Pravopisu spominje kineski kompozitor Er NjE (eng: Nie Er, 1912 - 1935).

Mej Vest
MA je prezime jednog čuvenog kineskog pisca koji se zove Đen (eng. Ma Jian, rođ. 1953), ali ja glasam za zaobilaženje Kineza kad god je to moguće, te mi je draža jedna od prvih poznatih američkih bluz pevačica, Ma Rejni (eng. Ma Rainey, 1886 - 1933), "Majka Bluza", prvi Armstrongov vokal i mentorka Besi Smit. ME se često opisuje kao "ime američke glumice Vest", mada već i vrapci znaju da ispravna transkripcija glasi MEJ (eng. Mae West, 1893 - 1980). Kao enigmata nemam ništa protiv zadržavanja neispravne, a duboko ukorenjene varijante, jer su gospođu Vest svojevremeno na našim prostorima zaista zvali isključivo Me, ali kao korisnik Prćićevog rečnika moram da podsetim kolege da je taj oblik zvanično nepoželjan (iako je autor mnogim pogrešnim transkripcijama dozvolio da ostanu u igri). * MI katkad nije loše opisati kao prezime fudbalera Bena, odbrambenog igrača engleskog FK - a Bernli (eng. Ben Mee, rođ. 1989), a MO nas može odvesti u drevnu Kinu ili u svet tenisa. Mo Cu (romanizovano: Mo Tsu, 470 - 391 pne) je bio kineski filozof, osnivač moizma ili mocizma (jer su i alternativne transkripcije njegovog imena Mo Ce, Moci i sl.), a Mo je i nadimak tj. deo nadimka američke teniserke Morin Konoli (eng. Maureen Connolly, 1934 - 1969). Celom svetu je (bila) dobro znana kao Mala Mo (eng. Little Mo), a kada je mlađahna Monika Seleš (rođ. 1973) postigla prve uspehe, naši novinari su joj nalepili pozajmljenu etiketu, pa je najjednostavnije opisati taj dvoslov kao "nadimak Monike Seleš" (više nije mala, ali je bez sumnje i dalje Mo). Ako neko želi da i MU poveže sa nečijim likom, moraće da se sretne sa (bar) još jednim kosim očima: Dan Mu (eng. Mu Dan, 1918 - 1977) je jedan od najcenjenijih kineskih pesnika XX veka. 

Na Li
NA je ime bivše... nije ni važno čije... teniserke Li (eng. Li Na, rođ. 1982; valja reći da možemo koristiti i redosled Na Li, jer je i te kako upotrebljiv u ukrštenim rečima). Ma koliko bilo teško dovesti u vezu bilo kakvu nevinost sa politikom, znameniti burmanski politički lider se zvao Ne Vin (eng. Ne Win, 1911 - 2002), a Marko Ne je fudbaler internacionalnog renomena sa Obale Slonovače, koji trenutno nastupa za ukrajinski FK Tavrija Simferopolj (fr. Marco Né, rođ. 1983). Njegov kolega iz Gane se predstavlja kao NI Lampti (eng. Nii Lamptey, rođ. 1974), a poznat nam je i ganski državnik Ni Ama Olenu (eng. Nii Amaa Ollennu, 1906 - 1986). Džulijus NO je čuveni zli doktor iz romana o Džejmsu Bondu, stvoren u mašti engleskog pisca Ijana Fleminga (eng. Dr. Julius No). I konačno, NU je prezime jedne velike političko-enigmatske zvezde: prvi premijer Burme (današnjeg Mjanmara) i najbitnija burmanska politička figura XX veka bio je U Nu (eng. U Nu, 1907 - 1995).

* Predlog za Me: jedna nešto starija koleginica glumice Vest je bila popularna samo u međuratnom periodu, a u ćiriličnoj štampi iz tog doba je uvek pominjana kao ME MAREJ (eng. Mae Murray, 1885 - 1965). To se može proveriti u skeniranim primercima "Politike" na sajtu Digitalna Narodna Biblioteka Srbije, a kao dobar izvor može da posluži i enciklopedija Svet filma (Politikin Zabavnik i Knjiga komerc, 2006). Budući da je reč o jednoj od najpoznatijih vedeta nemog filma, i budući da se za nju s pravom može reći da je ostala sasvim "zarobljena" u XX veku, bilo bi u redu reanimirati pogrešnu transkripciju - jer je enigmatska korist dvostruka, štete nema, a uz to bismo i njen lik sačuvali od zaborava! Elem, i prezime je pogrešno preneto, što znači da bi Me Marej bila jedina Me i jedina Marej u našoj enigmatici (jer se Murray uvek transkribuje kao MARI).

7 коментара:

Dragan Dragoljević је рекао...

Jedan sitni dodatak u vezi pojma MO. Mislim da je trenutno najaktuelnija osoba sa tim imenom naturalizovani britanski dugoprugaš, aktuelni olimpijski, svetski i evropski šampion - Mo Farah. Jasno, ime je skraćeni oblik imena Mohamed, ali dužu varijantu retko ko upotrebljava. Usput, nisam siguran da li se njegovo prezime prenosi sa, ili bez H na kraju. (ovde sam hteo da napišem komentar, onaj briši :))

Mandrak је рекао...

Sva imena tog tipa se transkribuju bez H (Sarah, Oprah, Deborah), s tim što je ovde akcenat na drugom slogu (FaRA).

Hvala na dopuni, poželjno je nastaviti sa popunjavanjem rupa. :)

Dragan Dragoljević је рекао...

Eto, a većina medija njegovo prezime prenosi doslovno i sa akcentom na prvom slogu. Čak i novinar RTS-a Radoslav Simić (jedan od najboljih u biznisu, po mom mišljenju) pravi istu grešku.

U međuvremenu se setih još jednog fudbalera sa prezimenom Ne. Imao je zapažene nastupe u francuskom fudbalu početkom veka, a ima čak i jedan nastup za reprezentaciju. Pominjem ga iz zanimljivog razloga što za razliku od tvog Ne-a ovaj ima dva slova E u prezimenu. Dakle, Frédéric Née.

Mandrak је рекао...

Eureka! Našao sam jednu aktuelnu Me!!! Mae Murray može da se povampiri zbog prezimena, ali ime nam više nije potrebno. Moraću da napravim još jedan post, to otkriće zaslužuje posebnu pažnju. :)

Goran T. је рекао...

Kod mene je u bazi i Berti MI, menadžer Arsenala tokom 70-tih. S njim su topdžije uzele i neke trofeje. :)

Goran T. је рекао...

Pardon, ispravka... Na brzinu napisah "topdžije" umesto tobdžija.

Mandrak је рекао...

Može, može, evo našao sam ga: Bertie Mee (1918 - 2001). Bio je trener tobdžija '71, kada su osvojili prvu duplu krunu. Izgleda da mu je Ben unuk, a na engleskoj Vikipediji je spomenut i njegov brat Džordži Mi (Georgie Mee, 1900 - 1978), predratni fudbaler.

Mistikus je poslao dopunu:

LU Ferinjo (Lou Ferrigno, rođ. 1951) - američki glumac i ex bodi-bilder ("Neverovatni Hulk");

Luna LU - pseudonim beogradske novinarke i voditeljke Suzane Zlatanović;

Vanesa-MEJ - engleska violinistkinja (eng. Vanessa-Mae, rođ. 1978). Majka joj je Kineskinja, otac Tajlanđanin, rođena je u Singapuru, odrasla u Engleskoj, a trenutno živi u Švajcarskoj i bavi se skijanjem. U svakom slučaju, deklariše se kao Britanka.
U našu enigmatiku je ušla pre 15-20 godina kao Vanesa Me. Međutim, i ona je Mej, a taj troslov se ne može deliti od ostatka imena, iako se često transkribuje bez crtice (dakle, Mej nije prezime!).