4. 4. 2013.

Skandi imenarka

Skandinavka koju vam predstavljam nikada nije prezentovana enigmatskoj javnosti na pravi način. Naime, objavljena je u "Enigmi" br. 2344 (1. V 2011.), ali u "osakaćenom" obliku i bez propratnog teksta kojim je - po mojoj zamisli - trebalo obavestiti čitaoce o čemu se tu zapravo radi. 
Ovo je prilika da ispravimo tu grešku.

Za razliku od obične ukrštenice, koja sadrži pojmove iz svih oblasti i reči svih vrsta, i za razliku od tematskih sastava, u kojima se zadata tema obrađuje uz pomoć nekoliko reprezentativnih pojmova - ovde su sve reči tematske i sve pripadaju klasi vlastitih imenica. Dakle, reč je o ukrštenici sastavljenoj isključivo od imena i prezimena (eventualno nadimaka) poznatih ljudi, pri čemu se dvoslovne reči (ukoliko nisu imena ili prezimena) opisuju kao inicijali, a izolovana slova kao merne jedinice nazvane po ličnostima.

Ovakav vid izražavanja nije uobičajen ni u domaćoj, ni u inostranoj enigmatici. Ilustrovane ukrštenice posebnog tipa mogu biti bliske ovoj formi, ali se u njima ne sreće isti nivo "ukrštenosti" (tj. prožetost je minimalna), što znači da je ovaj rad raritetan u najširim okvirima. Najizuzetnijim ga čini podatak da, bez obzira na uzak raspon dozvoljenih pojmova, prosečna dužina reči iznosi 4, 64 - što se smatra dobrim prosekom i kod standardnih ukrštenica. Udeo dvoslova je sveden na manje od 9 %, a broj "jednoslova" je svega 4. Postignuta je pristojna belina, koja sastav čini vizuelno zanimljivim, a nije zgoreg istaći i da je rešivost maksimalna, budući da nema imena budističkih sveštenika, bolivudskih glumaca i avganistanskih pesnika.

Skandinavka na prvi pogled deluje kao sasvim "normalan" rad i ne obećava nikakav ekskluzivitet, a ta činjenica je verovatno bila razlog za neadekvatan tretman prilikom pripreme za štampu. Kolega koji je preuzeo na sebe obavezu da sastav prosledi uredništvu "Enigme" je prethodno odlučio da ga malo "dotera", pri čemu je oko 20 % reči pretvorio u opšte imenice, a specifične opise dvoslovnih i jednoslovnih reči zamenio uobičajenim skraćenicama, oznakama itd. Zato je moja prva "Imenarka" prošla potpuno nezapaženo, i malo koji rešavač je shvatio "šta je pesnik hteo da kaže". U nekom od narednih brojeva "Enigme" će ovaj enigmatski kuriozitet biti predstavljen onako kako zaslužuje, a prikaz integralne (i usavršene) verzije starog sastava na blogu je neka vrsta tizera.



Pdf OVDE.

3 коментара:

Rešad Besničanin је рекао...

Svaka čast Mladene!
Ovaj sastav je zasigurno novitet u našoj enigmatici. Pošto sam i sam autor nekoliko noviteta u "mrežastoj" formi, znam da je gornja tvrdnja tačna. Nije nimalo lako sastaviti ovakav rad. Aferim i za sličice ličnosti koji se u skandinavci pojavljuju imenom i prezimenom.
Mogu samo da pretpostavim da je u "Enigmi" ilustrovana samo sa slikom Mire Stupice.

Unknown је рекао...

Ni ja nikad nisam sreo ništa slično ovoj ukrštenici. Svaka čast Mladene!

Mandrak је рекао...

Hvala, Ilija. Nadam se da Vas je rešavanje zabavilo i da nema teško rešivih polja (jedini teži pojam je KEPS - prezime pisca i scenariste filma "Ljubavna pesma za Bobija Longa" sa Travoltom). :)

Naravno, serdar se zahvaljuje i vojvodi Besničaninu. :)