Za troslov ROR obično koristimo opis rerna (nem.), a to je isto kao da npr. germanizam šparherd opisujemo adaptiranom i svakodnevnom varijantom šporet. Naime, reč rerna je nastala od nemačke reči röhre ili rohre, što znači "cevi", i mada nije baš jasno kakve veze taj četvrtasti deo šporeta ima sa cilindrom, izvesno je da smo iz Nemačke zajedno sa ringlom, šerpom, vanglom i teglom uvezli i njihovo prvobitno ime za pećnicu. Nemci, inače, rernu zovu backofen, a u nekim ex YU krajevima se koristi i taj germanizam u izvitoperenom obliku pahofn.
Gernot Ror |
Rori Kalhun |
Kad je reč o četvoroslovima, niz ROR možemo nastaviti svim samoglasnicima (iako U nije baš preporučljivo). Najčešći opis za pojam RORA glasi: "stariji hrvatski fudbaler, Krasnodar", a tek se ponekad stidljivo pozovemo na hercegovački naziv za kijavicu po Vuku (u originalu: РОРА и РОРИНА, кихавица кад удари у људе као редња, роја, ројчина, врлесина, фрлесија). Rora (izv. Rorà) je i mesto u Italiji, kod Torina. RORE je selo u BIH, kod Glamoča, danas skoro pusto, a poznato po Glamočkom gluvom kolu, a jedan italijanski renesansni kompozitor flamanskog porekla se zvao ČIPRIJANO (de) RORE (izv. Cipriano de Rore, 1515 - 1565). RORI (izv. Rory) je često ime u Ujedinjenom Kraljevstvu i Americi, pa postoji xy poznatih osoba koje se tako zovu: irski fudbaler RORI DELAP (izv. Delap), škotski glumac RORI MAKAN (izv. McCann), irski muzičar RORI GALAGER (izv. Gallagher), američki glumci RORI KALHUN (izv. Calhoun), RORI KOKRAN (izv. Cochrane), RORI KALKIN (izv. Culkin) itd. Takođe, Rori je junak britanske dečje animirane serije o trkačkim automobilima. RORO tj. RO-RO je brod za prevoz vozila na točkovima (od eng. Roll on/Roll off), a i nadimak služavke ROZARIO u sitkomu "Vil & Grejs". RORU je, prema Vikipediji, ime antičkog mesta u Indiji (u državi Radžastan).
Hajnrih Rorer |
Niz ROR se može nastaviti i suglasnikom K, pa dobijamo ispravnu transkripciju prezimena američkog glumca Mikija (izv. Mickey Rourke), koji se kod nas proslavio kao RURK (o čemu je ranije bilo reči). Frekventnih petoslova nema, ali to ne znači da ne postoje:
RORAN (izv. Roran) - lik iz Paolinijeve tetralogije (i filma) "Eragon";
Aleksandar Josifovič RORAT (izv. Александр Иосифович Рорат, 1920 - 1943) - ruski narodni heroj;
RORAU (izv. Rohrau) - mesto u Austriji;
Ned ROREM (izv. Ned Rorem) - američki kompozitor;
Hajnrih RORER (izv. Heinrich Rohrer) - švajcarski fizičar, dobitnik Nobelove nagrade;
Franc Volfgang RORIH (izv. Franz Wolfgang Rorich, 1787 - 1834) - nemački slikar;
Izabel Skot RORIK (izv. Isabel Scott Rorick, 1900 - 1967) - američka književnica; itd.
Od šestoslova na ROR, u ukrštenim rečima se najčešće sreće pojam RORATE, sa opisom: nedelja pre Božića kod katolika. Pored spomenute rorine, tu su i Herman RORŠAH (izv. Hermann Rorschach, 1884 - 1922) - švajcarski psihoanalitičar i RORBAH (izv. Rochbach) - grad u Austriji. Od dužih reči, svima je dobro poznat RORKVAL (od norveške reči: røyrkval, što znači: brazdasti kit), sa opisom: vrsta kita. Zapravo, to je porodica kitova pločana, specifična po brazdama na trbuhu, u koju spadaju perajari, grbavi i plavi kitovi.
Roršahov test, karta 3 |
Postoji i nekoliko manje poznatih, ali prilično upotrebljivih višeslovnih pojmova:
RORAIMA (izv. Roraima) - brazilska država (glavni grad Boa Vista);
RORARIJI (izv. rorarii) - laki pešadinci u starorimskoj legiji (u prevodu Plinijeve "Rimske istorije" je korišćena varijanta bez međusamoglasničkog J, ali to nije u duhu našeg jezika; po analogiji sa teškim pešadincima legije koji su ispravno transkribovani kao TRIJARIJI, jedini ispravan oblik je rorariji. Jednina glasi RORARIJUS).
RORKOV PRELAZ - istorijsko mesto u Južnoj Africi, u Natalu, poznato iz Anglo-Zulu rata (1879. godine);
RORŠAHOV TEST ili RORŠAHOVE MRLJE - projektivni test ličnosti psihoanalitičara Roršaha.
Konačno, stanovnik čuvenih Rora je RORČANIN, RORSKO VRELO je izvor u Rorama, a - zlu ne trebalo - nekada je postojala i pevačka grupa iz tog mesta: RORSKI BEĆARI.
2 коментара:
Julije RORAUER (1859-1921) je hrvatski dramski pisac i pozorišni kritičar.
RORIĆ, Ivica Vanja (1951) - bosanskohercegovački pisac za djecu, prevoditelj i izdavač.
Постави коментар