Iris (Irida) |
Jedan od najčešćih četvoroslova u ukrštenim rečima i križaljkama jeste IRIS. Taj fenomen ne treba posebno objašnjavati jer su nam elementarne zakonitosti kombinatorike u okviru azbuke i abecede dobro poznate, a na ovom mestu se nećemo detaljno baviti ni opisima koje naizmenično koristimo: dužica u oku (med.), vrsta cveta, perunika (bot.), i krilata glasnica bogova ili boginja duge u starogrčkoj mitologiji, Irida.
Kada niz IRI ne možemo (ili ne želimo) da završimo slovom S, prema tabeli frekvencije suglasnika, a uz poštovanje tabele enigmatizama, u ukrštenici/križaljci će se najverovatnije pojaviti IRIT (mineral iridijuma i osmijuma) jer T po učestalosti prati drugoplasirano S. U trećem opštepoznatom slučaju, na četvrtu poziciju dospeva srednje učestalo G, te dobijamo IRIG (sremski gradić ispod Fruške gore), i tu se spisak uobičajenih četvoroslova sa šemom IRI_ završava.
No, autorima ponekad nijedna od navedenih opcija nije po meri. S je, kao što rekosmo, na drugom mestu po učestalosti, a prvi tj. najnasrtljiviji suglasnik je N - što znači da se niz IRIN sastavljačima teoretski nameće češće od niza IRIS! Ali, kao za inat, tokom prethodnih decenija nije pronađeno ništa bitno sa tim imenom, te se univerzalni opis nije uvrežio. Zato je IRIN reč koju vešto i nevešto izbegavamo.
Ajrin Šir |
Ako po strani ostavimo opskurne toponime, postoji jedan interesantan opis (doduše, ograničeno upotrebljiv): pesma Jovana Ilića! Gosn Ilić tj. Ilijć je na ovom blogu već opevan u postu Najčešće retko prezime, i trebalo bi da je poznat većini prosečnih poznavalaca srpskog jezika i književnosti ako ne likom, onda delom, a ako nije ni delom, onda barem kao otac slavnog Vojislava. Eto, on je 1851. godine napisao pesmu o smrti dobrog ribara Irina (možete je pročitati OVDE).
Pol Irib |
Postoji i jedan pojam koji je blizak svim slovenskim narodima, a sasvim je zapostavljen u južnoslovenskoj enigmatici: IRIJ. Ne postoji knjiga o slovenskoj mitologiji u kojoj se Irij ili VIRIJ ne pominje kao svet bogova (i svet mrtvih). Interesantno je da NAV po inerciji opisujemo kao raj u slovenskoj mitologiji, iako uz taj opis upravo prianja Irij - jer je Nav (ili Navi) podzemni svet, tačnije: pakao. Usput, Irij je jedan od svega nekoliko četvoroslova sa završnim - IJ (u enigmatici našeg regiona je najpopularniji Ilij, latinski naziv za Troju, i premda je adaptirani oblik primereniji hrvatskom jeziku, dok bi u srpskom valjalo upotrebiti i nastavak - um, što će reći: ILIJUM, kraća varijanta se jednako koristi u ukrštenicama i križaljkama).
Irio De Paula |
I, konačno, od niza IRI se može napraviti i četvoroslovno prezime koje je nosio stari Pavle, pevač Vuka Karadžića. Pavle IRIĆ je, uz Filipa Višnjića, Tešana Podrugovića, Starca Miliju, slepu Živanu, slepu Jecu i slepu Stepaniju, najpoznatiji kazivač narodne poezije iz grupe Vukovih saradnika, iako je zaslužan za samo dve pesme ("Đurđeva Jerina" i "Janko i Sekula").
5 коментара:
Jednu bitnu stvar nisam istakao: ime Irin, koje je Jovan Ilić nadenuo svom junaku, verovatno, čak sigurno dolazi od grčkog Eirenaios, tj. Irenej ili Irinej (naški: Miroslav, Mirko i sl.).
Kad se setimo slučaja Dositije/Dositej, postaje jasno zbog čega se u crkvenim spisima i danas koristi varijanta Irinije (ponekad i kao alternativno ime aktuelnog patrijarha Gavrilovića, čije je svetovno ime, gle kurioziteta, Miroslav).
Dakle, pre nego što se ustalio običaj da se grčka tj. svetačka i monaška imena prenose sa završnim - ej, izgleda da su obično imala nastavak - ije, bar u pravoslavnoj crkvi. Neka su očito zadržala prvobitni oblik (Makarije, Teodosije, Inoćentije), a neka su kasnije modifikovana.
Kako god, budući da su ta grčko-crkvena imena bila mnogo češća među srpskim življem u XIX veku, vrlo je verovatno da je Irin zapravo hipokoristik od imena Irinije tj. Irinej (kao Aleksa od Aleksije, Anastas od Anastasije, Ilar od Ilarion itd.)
To bi značilo da se IRIN sugestivno može opisati kao: staro muško ime, Irinije.
Младен је једно свестрано створење: енигмата, лингвиста, певач, песник, но мене код њега највише импресионира вештина коришћења гугла. :D
Lucidnog li komplimenta. :) Pa, da, uredio sam život prema onoj latinskoj maksimi: kad nemaš u vugla, lati se gugla. :P
U principu, sve što je iole bitno mora biti zabeleženo na internetu. Pitanje je samo kakve i kolike teritorijalne i hronološke razmere treba da ima neki podatak da bi se smatrao opštepoznatim, a u užem smislu (kad govorimo o stvarima koje su deo kulture samo jedne zemlje ili regiona) izvori tj. reference su najvažnije. I strašno je bitno ne promeniti smer premisi, pa smatrati valjanim rezultatima sve što gugl izbaci. Zapravo, vrlo mali procenat informacija sa interneta ima težinu, i zato je ključna stvar imati u vugli tačno onoliko svega koliko je potrebno za pravilnu upotrebu gugla. :)
U "Prosvjetinom imenoslovu" (1984.) zabilježeno je ime Irin s obješnjenjem da je od Irinej.
U njemu je i ime Irid, skraćeno od Iridan ili Iridar.
IRIE - Mjesto u središnjemu dijelu pokrajine Nzerekore u Gvineji
Постави коментар