18.02.2015.

Odabrana da slika

Neke poznate osobe su, kao što je više puta primećeno, samim svojim imenima predodređene za veliku enigmatsku slavu. S vremena na vreme se pojavljuju ličnosti čija imena ili prezimena zvuče baš kao da su izmišljena zbog ukrštenih reči, a ta pojava naročito dolazi do izražaja u našem jezičkom sistemu, budući da transkribovanjem često dobijamo dragocene i jedinstvene nizove slove. Na primer, bilo da su rešavači ljubitelji fudbala ili ne, osuđeni su da pre ili kasnije savladaju gotovo sva važna imena brazilskog fudbala iz prošlog i ovog veka, jer su ALEMAO, EDU, EDER, DIDI, TOSTAO, ZIKO, ROMARIO itd. nezaobilazni "enigmatizmi", a da ne spominjemo evergrin ličnosti iz drugih oblasti, poput ORIJANE FALAČI, IVE ZANIKI ili ANE KARINE, bez kojih je nemoguće zamisliti ukrštanje na srpskom jeziku. 

Akijana Kramarik, "Princ mira"
Ovaj post je, zapravo, inspirisan jednim otkrićem te vrste: svi znamo koliko je pojam ARIJANA (bilo da je opisan kao "fracuska raketa nosač" ili kao ime neke javne ličnosti) popularan u našoj enigmatici, a znamo i koliko su frekventne reči koje počinju troslovom AKI (kao i sam troslov), ali je kod nas još uvek premalo poznato jedno fantastično ime, čiji je vlasnik bivše američko "čudo od deteta",  a danas mlada, širom sveta poznata umetnica. Naime, pre desetak godina je kod Opre Vinfri gostovala plavokosa desetogodišnja devojčica iz Ilinoja, tada već čuvena u čitavoj Americi, govoreći  o tome kako je postala slikarka i pesnikinja. Objasnila je da joj se u četvrtoj godini obratio Bog (iako potiče iz porodice ateista), rekavši: "Treba da materijalizuješ svoje vizije. Ja ću ti pomoći". Sve bi se to moglo protumačiti kao uvod u dečju psihozu - da uskoro nije počela da stvara dela koja su opčinila najveće savremene umetnike! Njene slike su mahom portreti i autoportreti, neretko sadrže religiozne motive, a na planetarnom nivou je najpoznatiji realistični portret Isusa, ulje na platnu pod nazivom "Princ mira". Zarađuje do milion dolara po slici, knjige poezije su bestseleri, a deo svojih prihoda daje u humanitarne svrhe. Posebno je zabrinuta za siromašnu decu iz Litvanije, što je sasvim razumljivo jer joj je majka Litvanka (valja primetiti da ni božji izaslanici nisu iznad nepotizma). Ova čudna devojčica, koja je u međuvremenu stasala u devojku, dobila je ime po ruskom izgovoru reči "okean", i zove se AKIJANA KRAMARIK (izv. Akiane Kramarik).

Može se diskutovati o tome da li adekvatnija transkripcija njenog imena glasi Akijana ili Akijane, ali dva dobra argumenta idu u prilog završnom A: a) kod nas nisu uobičajena duga ženska imena sa završnim E, te ih poslovično adaptiramo, b) to E se, prema IPA zapisu, čita isto kao početno A, a početno A prenosimo bez izmene ako se u izgovoru ne koristi EI tj. EJ. Dakle, srpski enigmatski fond možemo obogatiti korisnim sedmoslovom AKIJANA, a i prezime KRAMARIK je vrlo upotrebljivo (bez dileme ga treba preneti po Vuku).

Uzgred, navodim pojmove sa početnim AKI koji su zabeleženi u mom privatnom rečniku.


AKI – novozelandsko drvo za brodogradnju; nadimak folk pevača Andrije Markovića
AKI AVNI – izraelski glumac
AKI KAURISMEKIfinski režiser
AKI RAHIMOVSKIpevač „Parnog valjka“ 
AKIBA Nušićev pseudonim, Ben; poljski šahista Rubinštajn
AKIBET posledica, rezultat (tur.)
AKIČINAbudaletina, akelčina
AKIFtursko muško ime, Aćif ("neumoran")
AKIJAK – grad na Aljasci
AKIJAMAkorejsko-japanski džudista, Jošihiro
AKIJEZISženska neplodnost (med.)
AKIK – narukvica sa dragim kamenom, akikli;  poludragi kamen (tur.)
AKIKAprinošenje žrtve povodom rođenja deteta u islamu
AKIKI hrvatska teniserka, Indire
AKIKO MORIGAMI – bivša japanska teniserka
AKIL – irsko ostrvo; pametan, razuman (tur.)
AKILAvuk iz "Knjige o džungli", Akela
AKIM – raniji američki glumac jermenskog porekla Tamirov 
AKIMITIcarigradski kaluđeri-nespavači iz V veka
AKIMOVruski slikar, Ivan Akimovič
AKIN – narodni pesnik i pevač kod Kirgiza 
AKINATOR - popularna internet igra (duh iz lampe pogađa zagonetnu ličnost!)
AKINARI – japanski pisac, Ueda 
AKINDŽIJAnavalni konjanik u turskoj vojsci
AKINETONlek protiv Parkinsonove bolesti, biperiden
AKINEZIJAnepokretljivost tela (grč.), AKINEZA
AKINOranija filipinska državnica, Korason; italijanska glumica, Sonja
AKINORI japanski gimnastičar Nakajama
AKINS – američka književnica, Zoi; st. američki glumac, Klod („Rio Bravo“)
AKIR – lik iz orijentalne priče, Ahikar („Premudri“) 
AKIRA  – japanski režiser Kurosava; japanski pisac Abe
AKIRIJA –  upotreba reči u prenesenom smislu (gram.) 
AKIS – planina uz Kaspijsko jezero; jezero u Turskoj; reka na Siciliji; Galatejin miljenik, pastir sa Sicilije (mit.), AKID 
AKITA – luka na ostrvu Honšu u Japanu; japanska rasa pasa, Akita Inu
AKITIRATI – osloboditi se duga (fr.), akitovati
AKIZAMpretvaranje (ret.)

6 коментара:

Dragan Dragoljevic је рекао...

Postoji nešto što me muči. Šta se dešava sa pojmovima kao što su Kaurismeki, Pačino, Enen itd. koji su godinama ukorenjeni u svom pogrešnom obliku? Da li sastavljati ukrštenicu sa Pačino ili Paćino, jer prosečan rešavač će sigurno upisati Paćino? To jest, kako /kada /da li će početi proces ispravljanja krivih drina u srpskoj enigmatici? (ili je možda već počeo) :)

Mel Mandraković је рекао...

Mislim da ne postoje konačni odgovori na ta pitanja. U seriji postova sa oznakom Transkripcija sam spominjao te slučajeve i dao konkretne predloge, ali ne namećem svoje mišljenje kao jedino ispravno.

Ključna reč u tvom prvom pitanju je "godinama". Paćino i Enen nisu egal po tom pitanju, jer se Al rodio pre 75 i proslavio pre više od 40 godina, a Žistin tek ima 32. Kaurismeki nikada nije bio zvezda na našim prostorima, ali kome to nešto znači, ima pokriće za zadržavanje oblika Kaurismaki.

Mel Mandraković је рекао...

Bzw, ispravio sam grešku kod Akija Rahimovskog. Za toliko poznajem yu rok scenu, očito je reč o starom lapsusu koji sam, ne obraćajući pažnju, prekopirao iz podsetnika.

Komentar sam morao da izbrišem, jer komentatori bez imena i prezimena od danas imaju poseban tretman.

resad besnicanin је рекао...

Kad smo već kod ličnosti-enigmatizama, ima ih podosta koje često koristimo kao sastavljači. Da pomenem samo neke: ANA KARENJINA, KATARINA VELIKA, OLIVERA KATARINA, IMA SUMAK, VERA MATOVIĆ, ITA RINA, LILIJANA KAVANI... dakle, uglavnom su to žene, i one najviše dominiraju u našim belinama.
Namerno sam izostavio tri žene koje sam (ako ne prvi, onda sigurno među prvima) promovisao i "reklamirao", pre svega u "Enigmi" i kasnije u "Huperu" i "Enigmatici".
Prva je TANITA TIKARAM, britanska kantautorka indijskog porekla koja se rodila u Nemačkoj! Neke od svojih največih belina (dva puta je Tanita krasila beline 12x6) počinjao sam sa fantastičnim rasporedom slova u njenom imenu i prezimenu. Ima i jedna anegdota vezanja za nju. Dok sam studirao u Beogradu intenzivno sam se družio sa velikim enigmatom, urednikom i pre svega čovekom - besmrtnim Milanom Šabanom. Gledajući moj rad sa Tanitom u belini (valjda je bila 1984) pitao me je: "Ko ti je sad pa ova?" Već sledeće subote u redakciji "Enigme" (blizu "Gospodarske mehane!") izvinjavao mi se jer mu je mlađa ćerka rekla: "Ćale, kako ne znaš ko je Tanita" i pustila mu njenu pesmu koja je tada bila planetarni hit!
Slično je bilo i sa našom, tada nešto mlađom glumicom MARIJOM KARAN. Reč je o skandinavci sa prvim molerajem 11x6 - obelodanjena je i na ovom blogu.
Jednostavno, pok. Milan Šaban nije od prevelikih obaveza stizao sve da isprati ali je u svojim radovima otrgnuo od zaborava: matematičara JOVANA KARAMATU, rukometaša JEROLIMA KARADŽU, tenora BENJAMINA ĐILJIJA ... Najviše je voleo da u svoj rad ubaci vulkanski krater KILAUEA, ali to je za neku drugu priču.
I treća osoba koju sam prvi počeo da promovišem je rumunska gimnastičarka SIMONA AMANAR. Zabeležio sam njeno prezime u svoju sveščicu gledajući neku od Olimpijada, i od tada sam je često koristio u svojim radovima.

Mel Mandraković је рекао...

Baš lepa priča, Reško. I lepa tema, možda ću posvetiti jedan post tim damama, ali i mnogim drugim koje ne izbijaju iz ukrštenica. Neke od njih su legende (Marija Kalas, Lana Tarner, Nina Riči...), neke baš i nisu (Nadin Alari, Marina Nemet, Ema Sams...), a sve su nam jednako potrebne za belinaške poduhvate.

Inače, rumunski izgovor Simoninog prezimena glasi Aminar. Izgleda da se tu radi o nekakvom izuzetku, jer se a sa cirkumfleksom iz ovog jezika prenosi bez izmene. Međutim, što se mene tiče, neka ostane Amanar.

Анониман је рекао...



Samo jedan sićušan dodatak
radi kompletiranja vrednog AKI-
popisa.
AKILE-italijansko muško ime.
Setio sam se pevača, čije je prezime Toljani.

Slovarim