Mala ukrštenica koju predstavljam je po formi slična slavnom radu Artura Vina iz 1913. godine, a objavljena je u "Politici" na današnji dan pre tačno 75 godina (16. 04. 1940). Sastav je vrlo tipičan za vreme u kome je nastao, s tim što su likovi varirali iz broja u broj (najčešće su bili četvrtasti sa prečkama, obavezno simetrični). Iz današnje perspektive način obrojčavanja deluje prilično nelogično, a u sadržaju se mogu zapaziti glagoli u različitim vremenima i licima, kao i padežni oblici imenica. To je tada (kao i u kraćem posleratnom periodu) bilo uobičajeno, ali je za nas mnogo interesantnije prisustvo pojmova i opisa koji oslikavaju konkretan istorijski trenutak, jer ukrštene reči, u principu, podležu duhu vremena.
Kada čovek pogleda nekoliko radova iz tog doba, lako može da stekne uvid u kulturne tokove predratnog Beograda: u ukrštenicama su zabeležena imena popularnih pisaca, poznatih romana i literarnih junaka, belosvetskih starova, naslovi filmova koji su tih dana prikazivani u bioskopima itd. Ovde je, recimo, pojam TROT opisan kao "ličnost iz romana od Lihtenberžea" (utvrdio sam da se radi o francuskom književniku po imenu André Lichtenberger, a delo je Mon Petit Trott), u nekoj drugoj sam saznao da je najveća domaća književna zvezda uoči rata bio danas sasvim zaboravljeni krimi-pisac Vlastimir S. Petković, pa sam otkrio da se jedna Čehovljeva pripovetka zove Anjuta, i još mnogo toga.
Elem, tokom te napete godine u "Politici" se uglavnom pisalo o ratu koji je već bio pred vratima, to je bila dominantna tema na ulici, na poslu, u školi, kod kuće, pa politički i bojni motivi nisu mogli da zaobiđu ni ukrštene reči: opis za pridev CRNA glasi "takva je košulja fašista", TENK je "opasna ratna sprava", a ima i pojmova koji - možda slučajno, a možda i ne - asociraju predratnu strepnju.
Rešenje: OVDE.
8 коментара:
Čestitam Mladenu na objavljivanju dvije skandinavke u najnovijem broju riječkog "Feniksa"!
Hvala, Ilija. Izgleda da mi je Pero poslao primerak, našao sam na vratima izveštaj o prispeću, ali nisu mogli da mi daju pošiljku u pošti zbog neke čudne procedure (poštar je ostavio obaveštenje i mora da dođe još jednom, a čak i ukoliko ga u međuvremenu sretnem na ulici - navodno ne sme da mi uruči pošiljku!), tako da ću videti tek u ponedeljak. Nadam se da nisam narušio ugled lista. :)
Čekam da mi stignu obećane skenirane stranice pa da objavim na TIO. (Moraju se malo gorsirati članovi EK "Kikinda").
Kad sam se već javio, da dopišem da su mi znatno draži ovakvi postovi (pohvala!) od nekih drugih. Naravno, neću se miješati u urednički posao, ali...možda pokoja sugestija može da pripomogne da ovaj blog bude još bolji.
Ono gore "gorsirati" jednako FORSIRATI.
Dobro, Slavko. Možda se moja vehemencija (ne znam odakle mi ta reč) tumači kao sadizam, ali dajem časnu (klupsku) reč da su i meni draži ovakvi postovi. No, ne lezi vraže... Ne mogu da ostanem bez reakcije kad mi se neko protiv moje volje popne na krkače. Možda ima onih koji misle da bi trebalo da ignorišem ono što mi se ne dopada, što me nervira, što me vređa itd, ali ja imam svoje principe i metode, i ne dozvoljavam da me bilo ko besposledično jaše.
Sekretare, đe su pare! :)
Lako ćemo za pare! Para nema!
Objavljene skandinavke! (Zahvaljujući Iliji Podgoričkom, takođe članu EK "Kikinda")
Постави коментар