Neka imena, pogotovoto ženska, se neobično često pojavljuju u ukrštenim rečima. Toj grupi svakako ne pripadaju Iboljka, Điljola ili Džordža, već - razume se - imena sastavljena od nafrekventnijih slova, odnosno najbanalniji nizovi koji sastavljačima bukvalno iskrsavaju. Na primer, iako ne postoji nijedno iole poznato živo biće ženskog pola koje se zove ANERA, popularnost tog petoslova ne jenjava već decenijama, a ni opis se ne menja: ličko žensko ime (ređe: drama Ive Brešana). Slični petoslovni pojmovi Aneta, Anita, Anika, Anica, Alina, Alisa, Amina (...) se mogu opisati sasvim konkretno, neretko alternativno i čak aktuelno, a lepim sticajem okolnosti, i jedna neobična Ruskinja nosi takvo ime. Ona se nije istakla u nekoj javnoj profesiji, nije bila popularna, bogata, moćna, niti je likom poznata svetu, a ipak zaslužuje spominjanje - ARINA je svim rešavačima poznata kao Puškinova dadilja, i pored toga što je taj opis neuporedivo sadržajniji i kvalitetniji od praznog i nedoređenog "rusko žensko ime", iza njega se zaista krije jedna bitna kulturno-istorijska figura.
Dadilja je, u najopštijem smislu, žena koja se profesionalno stara o
tuđoj deci u kućnim uslovima. Onomad smo
tu domaću tj. glupu i nazadnu reč zamenili jednom prekrasnom, naprednom i
nadasve potrebnom anglosaksonskom kovanicom, pa nam decu, da ne kažem čildren, danas čuvaju be(j)bisiterke. Galomanske guvernante su izašle iz mode još kad je
princ Pavle proteran u Afriku, a inače, pojam guvernanta, za razliku od pojma
dadilja, ne podrazumeva nežnost i majčinsku brigu, već se dominantno odnosi na podučavanje i vaspitavanje. Dojilja takođe ima užu konotaciju od dadilje, jer žena koja doji tuđe dete ne mora biti njegova negovateljica, mada je nekad teško napraviti razliku. U svakom slučaju, ovaj post je, kao i naredni, posvećen poznatim dadiljama i dojiljama, i to pre svega onima koje su se već izborile za svoja mesta u ukrštenima rečima, ali i nekima koje su nepravedno zapostavljene, iako svoj posao nisu obavljale ništa manje odgovorno i efikasno od njanje Aleksandra Puškina.
Arina Rodionovna |
Uzgred, jedna rusko-australijska teniserka se zove skoro identično: ARINA RODIONOVA.
Međutim, Puškin nije jedini slavni Rus koji je imao dobru i plemenitu dadilju. O nesrećnom Fjodoru Dostojevskom je brinula ALJONA Frolovna, i valjda zato što je atmosfera u njegovom domu oduvek bila na granici horora, čitavog života se rado sećao njene vedrine i veselosti, opisujući je kao "skromnu i priprostu žena iz naroda koja je oduševljavala decu izmišljenim pričama". Lav Tolstoj, pak, svoje bezbrižno rano detinjstvo (koje se brzo završilo serijom smrtnih slučajeva) nije pamtio po raskoši i balovima, već po harmoniji koja je vladala na imanju u Jasnoj Poljani. Posebna fioka je u njegovim sećanjima zauvek bila rezervisana za ostarelu, sprčenu i preplanulu dadilju sa samo jednim zubom "na sredini usta", koja se zvala ANUŠKA.
Gospođa Aja |
Нема коментара:
Постави коментар