23. 4. 2015.

Krstio ih neko škrt (Ž - K)

Žo Dasen
Jedan francuski književnik i akademik je nosio vrlo zgodno prezime: Antoan ŽE (fr. Antoine Jay, 1770 - 1854), a poznat je kao protivnik romantizma u francuskoj književnosti (dela: "Konverzija romantike" i "Pohvala Montenju"). ŽI takođe može biti francusko porodično ime, ali se niko iz te loze nije bogzna koliko proslavio. Najpoznatiji je hemičar i statističar Pjer ŽI (fr. Pierre Gy, rođ. 1924). Dvoslov ŽO već decenijama opisujemo kao "ime francuskog šansonjera Dasena" (fr. Joe Dassin, 1938 - 1980), mada je diskutabilno da li je on bio francuski ili američki pevač (rođeni je Amerikanac, poreklom Jevrejin, pevao je na 6 jezika, a najveću slavu je postigao na francuskom govornom području). U novije vreme spominjemo i popularnog brazilskog fudbalera koji se predstavlja kao Žo (port. , rođ. 1987), a francuski teniser Conga nosi nedeljivo ime Žo-Vilfrid (fr. Jo-Wilfried Tsonga, rođ. 1985). Ako tražimo nekoga sa prezimenom ŽU, izgleda da je najslavniji  francuski kriptograf Antoan Žu (fr. Antoine Joux, rođ. 1967).

Ze Kastro
ZE je na portugalskom govornom području uobičajeni nadimak za Žozea, te postoji nekoliko poznatih ličnosti koje se odazivaju na taj dvoslov. Međutim, pitanje je da li u pojedinim slučajevima Ze treba tretirati kao samostalno ime ili kao deo imena (npr. bivši brazilski fudbaler Ze Elijas se zapravo zove José Elias Moedim Júnior). Portugalski fudbaler Ze Kastro (port. Zé Castro, rođ. 1983) nam može pomoći da izbegnemo dilemu, jer je Kastro zacelo njegovo prezime. Ime kineske teniserke Jen naši sportski novinari prenose iz engleskog kao Zi (Yan Zi, rođ. 1984; nije zgoreg spomenuti da se kod Kineza najpre piše prezime, te bi pri transkripciji valjalo adaptirati i redosled). U fonetskom smislu bi adekvatniji bio (dvo)glas koji ne postoji u našem jeziku (dz, kod Makedonaca s), a po pravopisnoj normi Z se iz kineskog prenosi kao C, pa stoga ispravna transkripcija glasi CI. Zi je deo pseudonima poznatog američkog hip hop muzičara (eng. Jay-Z, rođ. 1969), i premda se često transkribuje bez crtice, Džej-Zi u principu ne bi trebalo deliti. ZO je nadimak bivšeg američkog NBA košarkaša Alonza Morninga (eng. Alonzo Mourning Zo, rođ. 1970), a ZU je deo umetničkog imena sarajevske pop pevačice Zuzi Zu, koji se može koristiti i nezavisno (inače, zove se Zumreta Midžić i ne broji godine).

Iv Sen-Loran
IV je dobro poznato francusko muško ime (Yves), najčešći opis je "ime šansonjera i glumca Montana" (fr. Yves Montand, 1921 - 1992), a nisu nezapaženi ni modni kreator Sen-Loran (fr. Yves Saint-Laurent, 1936 - 2008), režiser Boase (fr. Yves Boisset, rođ. 1939), švajcarski teniser Alegro, Federerov partner u dublu (fr. Yves Allegro, rođ 1978) itd. Iv je takođe žensko ime na engleskom govornom području (Eve), mada se često prevodi kao Eva. Najpoznatije vlasnice su američka glumica Iv Arden (eng. Eve Arden, 1908 - 1990), američka glumica i slikarka Iv Plamb (eng. Eve Plumb, rođ. 1958), velška glumica Iv Majls (eng. Eve Myles, rođ. 1978), a njihova dobro znana koleginica iz Engleske se tako preziva: Alis Iv (eng. Alice Eve, rođ. 1982). Predstavnik Luksemburga na Pesmi Evrovizije 1964. godine i osvajač 4. mesta bio je francuski pevač IG Ofre (fr. Hugues Aufray, rođ. 1929). IL se može opisati kao ime mitskog osnivača i eponima Troje (Iliona, Ilijuma ili Ilija), a kao sugestiju valja navesti transliteraciju grčkog originala Ilos (Ἶλος). Aktuelni svetski rekorder u streličarstvu je Južnokorejac Dong-Hjun IM (prema eng. Im Dong-Hyun, rođ. 1986), a IO nas opet vodi u helensku mitologiju, jer je to originalno ime Zevsove ljubavnice koja se pretvarala u kravu da bi zavarala trag Heri. Jupiterov satelit je nazvan po njoj, a adaptirana varijanta njenog imena glasi Ija. Od ostalih dvoslova sa početnim I se izdvaja još samo prezime IP, čiji je vlasnik jedan od najčuvenijih kineskih majstora borilačkih veština Man Ip (prema eng. Ip Man, 1893 - 1972; takođe: Yip, trans. Jip).

Đenljen Ji
Kineska plivačica, olimpijska šampionka na 200 i 400 metara mešovitim stilom, koja je dospela u žižu svetske javnosti zbog glasina da se dopinguje, zove se Šiven JE (prema eng. Ye Shiwen, rođ. 1996). Jedan od retkih Kineza viših od 2 metra je poznati NBA košarkaš Đenljen JI (prema eng. Yi Jianlian, rođ. 1984), a isto prezime je nosio i slikar iz dinastije Song, poznat po realističnim prikazima gibona, Juenđi Ji (prema eng. Yi Yuanji, 1000 - 1064). Norveški pisac, čiji su bestseleri "Lovci na glave", "Solomonovo blago", "Oklopno srce" popularni i na našim prostorima, zove se JU Nesbe (norv. Jo Nesbø, rođ. 1960). Prema pravilima transkripcije iz norveškog jezika njegovo ime bi trebalo preneti kao Jo (jer je i njegovo mesto rođenja Oslo, a ne Uslu), međutim već se proslavio pod fonetskom varijantom, a da li je reč o izuzetku, o slobodi ili neznanju naših prevodilaca, sada nije ni važno. Dakle, Nesbe može da ostane Ju, ali ganski fudbalski reprezentativac koji već 6 godina živi u Srbiji i trenutno igra za FK Timok nije Jao, već JO Antvi (eng. Yaw Antwi, rođ. 1989).

Ko Adrijanse
Svojevremeno je u jugoslovenskim ukrštenicama za dvoslov KA korišćen opis "književnik i pozorišni reditelj Mesarić". Tačno, zagrebački dramatičar Kalman Mesarić (1900 - 1983) se često potpisivao krnjim imenom, a njegova poznata dela su "Gospodsko dijete", "Među nama", "Estera" itd. KE nije samo drška na violini i bilijarski štap, već se tako prezivao i vodeći kineski slikar i pesnik iz perioda Mongolske dinastije, Đusi Ke (prema eng. Ke Jiusi, 1290 - 1343). Južnokorejski fudbaler koji trenutno nastupa za engleski FK Svonzi Siti zove se Sang-jong KI (eng. Ki Sung-yueng, rođ. 1989; navedena transkripcija je fonetski oblik iz korejskog jezika), a Ki se može opisati i kao pojam iz mitologije: to je jedno od imena sumerske boginje zemlje, žene velikog boga Enkija. Bivši holandski fudbaler i fudbalski trener Adrijanse je internacionalno poznat kao KO (hol. Co Adriaanse, rođ. 1947), a zapravo se zove Jakobus. Konačno, i KU se može opisati kao prezime ne baš sasvim nepoznate osobe: nemački pesnik jevrejskog porekla, Lesingov prijatelj, ovekovečen u romanu Bertolda Auerbaha "Pesnik i trgovac", zvao se Mozes Efraim Ku (nem. Moses Ephraim Kuh, 1731 - 1790).

2 коментара:

Dejan Minić је рекао...

Ih, gde me nađe...Zuzi Zu član trija Mirzino Jato. Svi ih znamo po mega hitu ˝Apsolutno tvoj˝, ali ja sam ih zapamtio i po pesmi interesantnog naziva ˝Bugi na prugi˝:) Eto materijala za ukšteničare!

Dragan Dragoljević је рекао...

Nevezano za dvoslove, zapade mi za oko reč Svonzi i iako znam da je to pravilan izgovor, deluje mi dosta čudno i nelogično to Z. "Swan" se sasvim lepo naslanja na "sea", i nije mi jasno zašto se prosto ne izgovara kao Svonsi. Z mi je nekako logičnije za nemačko govorno područje.